ЕСТЬ, несов. 1. Принимать пищу, питаться. И просфира и всякая святая вкушати брѣжно… а зубомъ не кусати… а ѣсти губами и ртомъ не ляскати. Дм., 10, XVI в. А ели у Ивана в шатре, а еству питье приносили от Айдара ис шатра. Ст. сп. Новосильцева, 68, . Я бѣдной [Ф.Патрекеев] розорен без остатков и помираю голодною смерътью, день елъ а два не елъ. Ст. печ. пр., 20, . А принимать то все по 3 дни не етчи, в четвертый день принять в полдни. Леч. на иноз., 121, XVII в. Долго они сидят, ничего не едят; люди ядят, а они, аки оглядни, глядят, зевают да вздыхают, да усы потирают. Пов. о Фоме и Ереме, 43, XVII в. Не очень-де, братцы, шумка шумитя, ешьтя смирненька. Ерш. Ерш., 19, 1я пол. XVII в. Я рѣдко ямъ [edo, esse ich] прежде обѣда. Лудольф, 48, . Попъ да петух ѣдчи поютъ и не ѣдчи поютъ. Сим. Послов., 132, XVII в. мъ а дѣла не вѣмъ. Там же, 160. жь много а говори мало. Там же. ― В форме инф. в функции прямого доп. А ѣсти варять [у индусов] на гости господарыни, и постелю стелять, и спять с гостьми. Х. Аф. Ник., 14, . Здесь де про вас [русских послов] ести готовлено по королевнину же приказу. Ст. сп. Писемского, 123, . Елисавет-королевна, жалуя вас [русских послов], велела про вас ести готовити своим поваром. Ст. сп. Микулина, 161, . Та жонка имъ [Федьке Левонтьеву и др.] ѣсть варитъ и платье моетъ. СиД, 130, . А дровами в Китайском царстве добре скудно, на золотник на серебро купят — однежды есть сварить. Ст. сп. Байкова, 139, . Да он же, Афонасей Пашков, двух человек, Галахтиона и Михайла, бил кнутом за то, что один у него попросил есть, а другой молыл: краше бы сего житья смерть! Авв. Письма, 192, . > Есть (и, да) пить. Jes da pey [Ешь да пей] Ete vnd drünck. Аноним. разг., 27, сер. XVI в. Batky day ty mene na moy dengy Jasty da piti [Батька, дай ты мене на мои денги ясти да пити] Vader güf mi vor min gelt Eten vnnd drüncken. Там же, л. 92 об. А ныне у вас [в Кирилло-Белозерском монастыре] Шереметев сидит в келии что царь, а Хабаров к нему приходит, да и иныя черньцы, да едят, да пиют что в миру. Посл. Ив. Грозного, 177, . Там добро и потѣшно, пить да ѣсть [piett da iest, ehtens vnd drinkens] там полно. Разг. Фенне, 231, . Нне пришел генерал маюръ Бауръ из Детмарские земли и ходил по ту сторону Мелдорфа искал недру[го]вых людеи встрѣтит с несколки[ми] драгуны и реитарскими компанѣеми и гоняли за недругами с сутки ни ѣдчи ни пивши. ВК II, 173, . У нас [французов] де чин такой: хто у кого на дворе стоит, у того человека едят и пьют, а ему деньги за то платят. Ст. сп. Потемкина, 230, . Сами пьют едят сладко а тебѣ гсдрю [Ф.М.Челищеву] дават не хотят. ИНРЯ, 237, XVII – н. XVIII в. Последующая лечба: есть и пить довольно, чего у кого привольно. Леч. на иноз., 122, XVII в. || Разделять трапезу. А послѣ того Петрова поста звалъ митрополитъ [Киприан] къ себѣ ѣсть боярина князя Юрья Яншеевича Сулешева. Д. Новг. мит. Кипр., 9, . ― у кого. И того дни царь Шигалѣй у государя ѣлъ. ДТП II, 56, 1552–1618 гг. А проводил послов… князь Штен с товарищи и говорил послом, чтоб послы не покручинилися, что у короля не ели, велел король послов потчивати ему Штеню с товарищи. Ст. сп. Воронцова, 12, . ― с кем. А приказывал [король] вас, послов, потчивати и с вами ести королевичем. Ст. сп. Воронцова, 11, . А в Астарахани с воеводами пили и ели заодно и проклажались вместе. РД III, 302, . А буде Арчил царь велит ему, князь Юрью… есть с собою с одного блюда, и князь Юрью отговариватца, а с одного блюда с ним не есть. Рус.-грузин. отн. II, 41, . > Есть (и) пить с кем. С намы же измена из (!) столом сидит, с намы же измена ест-пьет и кушает. Ист. песни, 288, XVI в. А ест он [Федор Иванович], пьет ведь с одного с тобой [Иваном Грозным], а питья-то вси ведь медвяныи, а ествы-то вси сахарныи. Там же, 336. Пожалуй ѣжьте и пийте со мной [Posãllui ieszite y pyite somnoi, ich bydde ehtedtt vnd drinckett mytt my], что Бог зашлет, да нарядит вам весёл (!). Разг. Фенне, 218, . > Есть хлеба (и соль). В приглашении разделить трапезу. А как Иван будет против города Керчи не доезжая Кафы, и послал к нему азовской санчак Айдар людей своих на катарге, а говорили Ивану, чтоб деи еси пожаловал виделся с Айдаром и хлеба у него ел. Ст. сп. Новосильцева, 67, . А как вышел ис судна на берег, и Айдар Ивана встретил, вышед из своего шатра, а с ним турского салтановы люди спаги и проводили Ивана до шатра и звал его хлеба ести. Там же, 68. И того ж дни сказывали Григорью гости Фрянчик Иванов да Иван Ульянов: Присылал деи вас [русских послов] лорд-мер звати хлеба ести с королевнина ведома. Ст. сп. Микулина, 178, . Пожалуй, не ослушайся ты моёго челобитья, да будь таки, одном (!) словом, ко мнѣ хлѣба ѣсть [chlieba iest, kum mytt eynem worde tho my tho gaste]. Разг. Фенне, 227, . Гостите пожалуйте у меня здесь да ѣжьте пожалуйте хлѣба и соль [ieste… chlieba y soll, ehtett mytt my watt soltt vnd brodtt], что Бог зашлет. Там же, 228. И онѣ, голова и ларечнои, взяли меня, сироту, на почесть, хлѣба ѣсть, и напоили меня до пьяна. МДБП, 104, . > Есть и пить. что. Тратить, расходовать на питание. А я [калмыцкий тайша Черкес-батырь] ныне ем и пью ваше государское жалованье, а 100 человек у меня людей от разорениья помирают. РД III, 390, . + XVI в.: Московит., Разг. Шрове, Ридли, Сл. Каз., Сл. Смол.; XVII в.: Азб. о гол. и небог., А. Кунг., АМГ II, АХБМ I, Былины XVII–XVIII вв., ВК I, ВК III, Выходы ц. в. к., Грамотки, ДАИ X, Каляз. челоб., Котошихин, КЧ, МДБП, Обиходник Никифорова, Пам. южн. в.р. нар., Пов. Гор.-Зл., ПРП IV, Пск. писц. кн. II, РД II1, Россия и Восток (Инд.), Сказ. о куре, Сказ. о роск. житии, Сл. Каз. 2-2, Сл. Перм. I, Служба кабаку, Южн. тамож. кн., Южн. челобитные; XVIII в.: Сл. Мангаз., Сл. Перм. Ср. едать.
2. кого, что. Употреблять в пищу. Михаило воевода ѣдучи в Молдавскую землю голод таков терпѣлъ что люди ево листье з дерева ѣли. ВК I, 23, . А как де царица умерла, с тех мест царь не ест ни рыбы и мяса, ни сыра, ни яиц, ничево скорому. Ст. сп. Елчина, 215, . Въ трапезѣ кормъ бываетъ заупокойной съ икрами и съ масленымъ, а рыбы не ѣдятъ во весь пост сей [пост святой Богородицы]. Стол. обих. Волокол. м., 21, . А люди в Китайском царстве поганые, едят всякой гад, лягуши и черепахи и собак едят, и в рядех собачья мяса вореное продают. Ст. сп. Байкова, 138, . Ел я с казаками не по естеству пищу: вербу и сосну, и траву, и коренье, и мертвыя мяса зверины. Авв. Письма, 188, . жь корова солому. поминаи лѣто. Сим. Послов., 159, XVII в. Убогии же нача с полатеи смотрети, что поп з братом его ест, и урвася с полатеи на зыпку и удави попова сына до смерти. Пов. о Шемякин. суде, 21, XVII в. ― с им. п. прямого дополнения. А мы, великий господин [патриарх Никон], послали къ вамъ [в монастырь] съ соборными со иеромонахомъ Федосиемъ да со еромонахомъ Макариемъ, морского лова 60 пудъ рыбы семги, и вамъ бы та рыба ѣсть на здравие. А. Ивер. м., 571, . дчи рыба дать еи имя. Сим. Послов., 159, XVII в. сть уха не боятся грѣха. Там же. ― чего. Пожалуй, приди ко мнѣ хлѣба ѣсть [chleba iest, ehten], да не ослушайси ты меня, да будь ты ко мнѣ. Разг. Фенне, 237, . ― без доп. Есть пирогъ едимъ а нѣтъ ево гледимъ. Сим. Послов., 99, XVII в. Попъ любитъ блин а ѣлъ бы он одинъ. Там же, 132. ― в сатире. Человек я доброй, знают меня [Ерша] на Москве князи и бояря и дети боярские, и головы стрелецкие, и дьяки и подьячие, и гости торговые, и земские люди, и весь мир во многих людях и городех, и едят меня в ухе с перцемь и шафраномь, и с уксусомь, и во всяких узорочиях, а поставляють меня перед собою чесно на блюдах, и многие люди с похмеля мною оправливаютца. Ерш. Ерш., 9, 1я пол. XVII в. Снегу не ест, льду в рот не берет, имя ей Перетряха. Росп. прид., 131, XVII в. ― О хищных животных. Ивана Попкова пасынка мертва ядят собаки. Сл. Перм. I, 172, . > (Пить (и)) есть нечего (не из чего) кому. О крайней степени бедности кого-л. И ныне намъ [казакам], холопемъ твоимъ, пити и ести нечево: помираемъ голодною смертью, а людишка, государь, мы, холопи твои, грабленые. ДД II, 417, . А чинят [шведы] цесареву воеводе Галасу и ево воиску великое утеснене что он не вѣдает гдѣ дѣтся потому что пит и ѣсти им нѣчево и привозу им ниоткуды нѣт и мы ежечас ожидаем что нши их выморили и одолѣли. ВК II, 208, . В нынешнем, государь [Б.И.Морозов], во 159м году, за 3 недели до Троицына дни, волею Божиею, государь, а нашим, сирот твоих, согрешеньем сгорели до основанья хлеб и платье, емена и семена… и пить есть стало не ис чево скитаемся в мире Христовым именем. Хоз. Мор. II, 169, . И пить, ѣсти стало нѣчево, впрямь, государи, помереть голодомъ, ѣдимъ траву. ЧО, 96, . И ныне мы, холопи твои, на Колмогорах скитаемся з женишки и з детишки по миру и помираем голодною смертью, пить и есть нечего. РД IV, 183, . И после де ево Гараски от него попа Никифора она [Феклица] сходила потому что у него хлѣба не стало ѣсть было нѣчего и от него Никифора сошедъ жила в том же селѣ Мошку у попа Ивана Алексѣева. Пам. Влад., 206–207, . И скитаюся я [дьякон] ннѣ з женишкою и з дѣтишками без мѣста меж двор пит и ѣесть (!) мнѣ нечево помираю гладом. Грамотки, № 472, . И нынечи гсдрь [А.Н.Самарин] которыя нарочетыя люди папълатилися а инымъ и естъ нечива. ИНРЯ, 199, XVII – н. XVIII в. > Есть хлеб (и соль) (чей-л.). Находиться на содержании у кого-л. Я твоёму товару не сторож; пусть товар у тебе стережёт, кто твой хлѣб ѣст [chlieb iest, din brodt ehten]. Разг. Фенне, 327, . Хлѣбъ соль ѣжь а правду говори. Сим. Послов., 151, XVII в. || Принимать в качестве лекарства. Аще у кого нутрь гниет или болна у кого утроба и тот ежь на тще срдце мясо козье или пити ему молоко козье… здрав будет от тоя болезни. Леч. Котковой, 178, к. XVII в. Дала де она Марфа ей Мавре перелойной травы от сердечной болезни и ту де траву она Мавра ела. Сл. Перм. I, 172, . || кого. О хищных животных. Убивать с целью употребления в пищу. А ведает [кур], что лисицы кур едят зело охотно. Сказ. о куре, 87, 1я пол. XVII в. жь медвѣдь Татарина а оба не надобе. Сим. Послов., 160, XVII в. Великие рыбы едят малых. Welikije riebie Jedaet maligh, de groote vissen eeten de kleenen. Разг. Хеймера. 18, . + XVI в.: Аноним. разг., Дм., Пам. южн. в.р. нар., Разг. Шрове, Ридли, Ст. сп. Писемского; XVII в.: Азб. о гол. и небог., А. Кунг., АЮБ III, ВК V, Джемс, Леч. Котковой, Пам. Влад., Обиходник Никифорова, Пск. писц. кн. II, Росп. Петлина, Сл. Каз. 22, Сл. Нерч. I, Великолук. тамож. кн. Ср. едать.
3. что. Причащаться Святых даров. Или причастие взем или дору ел да блевал? Исповед., 418, XVI в.
4. кого чем. Кусать, грызть. Били меня сироту твоего и увѣчили полиньем и ослопьем и за спину Офонасей зубом ѣл насмерть. Сл. Перм. I, 172, .
5. О животных, насекомых. Портить, уничтожать, поедая. А хлѣбъ у насъ по три годы не доходилъ, ржа давила и червь ѣлъ. ДАИ X, 205, . ― что. Скотъ… ѣлъ сѣна не у однихъ у нихъ [Спирки и его отца], ѣдены де сѣна и у иныхъ крестьянъ. А. Кунг., 97, . стъ червь древо а зла жена чрево. Сим. Послов., 159, XVII в. + XVII в.: Сл. Перм. I.
6. Кусать, жалить. Ззмѣя (!) естъ не для туку для болезни. Сим. Послов., 105, XVII в.
7. Причинять болезненные ощущения, раздражение; разъедать, жечь. Желтокъ яичной со пшеничною мукою смѣсит и приложить к болѣзни… ино дуредь всю высысаетъ, и заживет и не ѣстъ. Леч. Щук., л. 53 об., XVII–XVIII вв. ― что. И тѣмъ спускомъ немного мазат что добрѣ ѣстъ болное мѣсто. Леч. Щук., л. 24 об., XVII–XVIII вв. Арканъ не тараканъ хошъ зубовъ нѣтъ а шею ѣстъ. Сим. Послов., 75, XVII в.
8. перен. кого. Ругать, бранить. жь лутче мясо а не ѣжь мясника. Сим. Послов., 160, XVII в.
Вар. ести.