ЕТОЙ и ЕТОТ, мест. указат. (11) Указывает на: 1. Нечто, находящееся в наибольшей степени близости к говорящему (противоп. тот). Pronomina demonstrativa sunt сеи vel етои hic. сея l. етая haec. сие l. етое hoc. тои ille. тоя illa. тое illud [Указательные местоимения — сеи или етои, сея или етая, сие или етое, тои, таи, тое]. Лудольф, 23, . Communius tamen in vulgari dialectu adhibent етои, quod flectitur secundum paradigma Pronominis Relativi которои [В разговорном просторечии чаще употребляется мест[омение] етои, которое склоняется по образцу относительного местоимения которои] …чеи етои человѣкъ cujus hic est servus. чея етая лошадь cujus hic est equus. Там же, 24. Ср. естот.
2. Какой-л. предмет или лицо, выделяемые из ряда подобных. Не виде никто мя и в этом платье. Пов. о Карпе Сутулове, 151, XVII в. Почему продаешъ локоть этого сукна? Копенг. разг., 39, сер. XVII в. Что ты гсдрь писаль к мне холопу своему про поместе Чеплыгина… и я [Савва] ему говориль и многае давал за етае землю. ИНРЯ, 47, XVII – н. XVIII в. Говорили такие речи что де тебе ето сено не достанитца. Сл. Перм. I, 172, . Сталъ онъ Иванъ жену свою учить онъ душку Настасью Дмитревну онъ перво ученье то руку еи отсекъ самъ приговариваетъ эта мне рука ненадобна. Кирша Дан., 356, XVIII в. Ето, с. Avez vous fait cela? Thy zediello laito? [Ты сдѣлал это?] Московит., 86, . Ета такъ. thus. Ридли, 139, . eta diχóven [это дикóвина] tis strange [это странно]. Джемс, 16 об., . Mïre eta [мирь эта] measure this [меряй это]. Там же, 17. Chie eta [чий это] whose is this [чей это?]. Там же, 50. + етой XVII в.: Лудольф. Ср. ехтот.
3. Отрезок времени, имеющий место в настоящем или непосредственно примыкающем к нему прошедшем или будущем времени. И буде, государь, продержишь етое пору [на своей работе], и намъ за рожъ твою боярскую платить будетъ нечѣмъ, за двѣ четверти. КЧ, 44, XVII в. И по етат годъ твои боярскаи аброкъ по сили платили. ИНРЯ, 213, XVII – н. XVIII в.
4. Обстоятельства или события, о которых уже шла речь, на нечто, упомянутое ранее. Он [Иван Грозный] и стал те-то речи размышляти собою, ещё как бы это дело оттянути. Ист. песни, 91, XVI в. Камчугъ часто наидетъ на меня… От етои немочи [hoc morbo, an dieser krankheit] умрети не станешъ. Лудольф, 66, . Въ чистомъ сердце состоитъ тая святына безъ которои мы не станемъ видѣти Господа. Етая святына [haec sanctimonia] называетъ ся от святово Павла нова тварь. Там же, 76.